津貼2113,補貼英5261文4102
Allowances and subsidies
津貼1653,補貼標回準答;
Allowance distribution standard;
有一些英語詞可以借用或者略加改造后使用。有一種食品叫“kebab”(美國亦稱kabob),用串扦把一些肉塊穿著烤熟上盤食用。此詞源自阿拉伯、土耳其,原是伊斯蘭食品。所以,“(烤)羊肉串”可以說是“mutton kebab”。英語還有一個詞專門指烤羊肉串的,那就是網友兜兜兜兜建議的“shashlik”。此詞同樣來自土耳其。還有一種菜,叫“shish kebab”,那是用用串扦把肉塊和蔬菜穿著,再用醬汁腌漬,然后燒烤上盤食用。我認為把此語稍加改造用來翻譯麻辣燙頗為合適,即“hot and spicy shish kebab”。不過,麻辣燙上盤時,未必帶上串扦,但這種習慣未影響此菜的本色。
油畫《松林的早晨》,作者伊凡·伊凡諾維奇·希施金(Ivan?I.?Shishkin)(1832—1898)是19世紀俄國巡回展覽畫派最具代表性的風景畫家之一,被克拉姆斯柯依(伊萬·尼古拉耶維奇·克拉姆斯柯依)稱為“俄國風景畫發展的里程碑”。
油畫《松林的早晨》是希施金的代表作之一。它揭?示了森林中神秘和幽深的意境,使人身臨其境,心曠神怡。這幅油畫,把我們帶入一種非常優美的詩意般的境界中:早晨,金色的陽光透過朝霧射向林間,清新潮潤的空氣浸潤著密林,巍然挺拔的松樹枝葉繁茂,生機勃勃,表現了大自然無限的生機。在這大自然的懷抱中,你仿佛可以盡情地呼吸這甘美新鮮的空氣,你幾乎能興奮得叫出聲來,聆聽自己那激蕩于林間的回聲。在這安謐寂靜的環境中,幾只活潑可愛的小熊在母熊的帶領下,來到林中嬉戲玩耍,它們攀援在一根折斷的樹干上,相互引逗,似乎在練習獨立生活的本領。這一生動細節的描繪,使整個畫面產生了動靜結合的藝術效果,同時,也增強了觀者身臨其境的真實感。